En el marco del Día Mundial de la Lengua Materna, el Centro Loyola Ayacucho organizó el Coloquio “Abrazando mi Lengua Materna”.
Este evento se realizó el 20 de febrero en la Casa Matteo Ricci SJ y, contó con la participación de Manuel Saboreni, Presidente del Comité de Gestión de las comunidades nativas Matshiguengas y Ashaninkas de Ayacucho; Maricela Ventura Cisneros, comunicadora social, traductora e intérprete de lenguas originarias quechua; y el P. David Samaniego SJ, coordinador del área de derechos humanos y del proyecto de comunidades nativas del Centro Loyola Ayacucho.
El evento inició con una oración a cargo del P. Samaniego. Jane García, directora del Centro Loyola Ayacucho, brindó unas palabras de bienvenida a los asistentes y remarcó la importancia de esta actividad como espacio de diálogo para reconocer la necesidad de preservar la lengua materna.
Durante las exposiciones, el P. Samaniego presentó diversos recursos digitales y bibliográficos que permiten visibilizar la cantidad de lenguas que existen en el Perú y el mundo, aquellas que se encuentran extintas o en peligro de extinguirse y aquellas que aún se hablan en diversas zonas del país.
El jesuita originario de Santa María de Nieva (Amazonas) y perteneciente a la cultura Awajún, agradeció al Centro Loyola por este despliegue de trabajo, “que demanda de un equipo, de mucha creatividad, de tiempo, para poder apreciar nuestra diversidad, que se expresa a través de la cultura, cultura que puede tener arte, religión, espiritualidad, una diversidad, un abanico de posibilidades”.
Por su parte, Manuel Saboreni remarcó la importancia de reconocer que todos venimos de un pueblo originario y que la lengua materna es clave en la sociedad porque detalla mucho conocimiento, saberes ancestrales, costumbres, formas o estilos de vida de cada comunidad.
Durante su intervención, Maricela Ventura señaló que hay estadísticas e informaciones que demuestran que actualmente en muchos espacios públicos y del estado, existe una discriminación hacía las personas quechuahablantes o personas que hablan una lengua indígena originaria. Invitó a todos los jóvenes a informarse pues existen leyes como “la Ley de las lenguas indígenas que señala que todas las entidades públicas tienen la obligación de atenderte en tu lengua materna”.